Yves Rossy đạt được điều mà con người hằng mơ ước kể từ huyền thoại xưa về Icarus. Anh đã bay. Được gọi là “Người Hỗn Hợp,” Rossy tạo ra đôi cánh có động cơ sử dụng thân mình làm thân máy bay trên phi cơ, còn đôi cánh thì nối với mạch điện sau lưng bộ đồ cách nhiệt của anh. Chuyến bay đầu tiên của anh diễn ra gần Geneva, Thụy Sĩ, năm 2004, và kể từ đó, anh có nhiều chuyến bay thành công.

Fusion Man

Our Daily Bread is hosted by Les Lamborn

http://cdn.rbc.org/odb/2011/07/odb-07-07-11.mp3

READ: Psalm 55:1-8

So I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.” —Psalm 55:6

Yves Rossy accomplished something people have dreamed of since the ancient myth of Icarus. He has flown. Known as the “Fusion Man,” Rossy built a set of wings with an engine pack that uses his body as the fuselage of the aircraft, with the wings fused to the back of his heat-resistant suit. His first flight took place near Geneva, Switzerland, in 2004, and he has since had numerous successful flights.

The psalmist David longed to have wings so he could fly away. In a time when he was being pursued by enemies who were seeking to take his life, Israel’s king cried, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest” (Ps. 55:6).

Like David, when we’re facing pressure, mistreatment, hardship, or grief, we might wish we could sprout wings and fly away. But Jesus offers a better way. Rather than fleeing our struggles, He invites us to flee to Him. He said, “Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take My yoke upon you and learn from Me, . . . and you will find rest for your souls” (Matt. 11:28-29). Rather than wishing we could fly away and escape life’s problems, we can bring them to Him.

Escape cannot give us rest, but Jesus can. —Bill Crowder

O give me a spirit of peace, dear Lord, Midst the storms and tempests that roll, That I may find rest and quiet within, A calm buried deep in my soul. —Dawe

God gives us strength to face our problems, not to flee from them.

VIETNAMESE TRANSLATION :

Người Hỗn Hợp

Đọc: Thi Thiên 55:1-8

Tôi nói, “Ôi, ước gì tôi có đôi cánh như bồ câu! Chắc tôi sẽ bay đi và được yên tịnh.” – Thi Thiên 55:6

Yves Rossy đạt được điều mà con người hằng mơ ước kể từ huyền thoại xưa về Icarus. Anh đã bay. Được gọi là “Người Hỗn Hợp,” Rossy tạo ra đôi cánh có động cơ sử dụng thân mình làm thân máy bay trên phi cơ, còn đôi cánh thì nối với mạch điện sau lưng bộ đồ cách nhiệt của anh. Chuyến bay đầu tiên của anh diễn ra gần Geneva, Thụy Sĩ, năm 2004, và kể từ đó, anh có nhiều chuyến bay thành công. Đa-vít, tác giả Thi Thiên mơ ước có cánh để có thể bay xa. Lúc đang bị kẻ thù rượt đuổi để hại mạng sống, vua của Ít-ra-ên đã kêu lên, “Ôi, ước gì tôi có đôi cánh như bồ câu! Tôi sẽ bay đi và được yên tịnh” (Thi Thiên 55:6). Giống như Đa-vít, khi đối diện áp lực, ngược đãi, gian khổ, hoặc buồn đau, có thể chúng ta cũng ước mọc cánh bay đi. Nhưng Chúa Giê-xu cho chúng ta một cách tốt hơn. Thay vì trốn chạy chiến đấu, Ngài mời chúng ta chạy đến với Ngài. Ngài phán, “Hỡi những kẻ lao khổ và gánh nặng, hãy đến với Ta, Ta sẽ cho các ngươi được yên nghỉ. Hãy mang lấy ách của Ta và học theo Ta… thì linh hồn các ngươi sẽ được yên nghỉ” (Ma-thi-ơ 11:28-29). Thay vì ước bay đi để trốn chạy nan đề trong cuộc sống, chúng ta có thể mang nan đề trao cho Ngài. Trốn chạy không thể cho chúng ta sự yên nghỉ, nhưng Chúa Giê-xu có thể cho chúng ta được yên nghỉ. – Bill Crowder

Đức Chúa Trời cho chúng ta sức lực để đối diện nan đề, chớ không phải để bỏ trốn.

(Theo Nguyễn Hữu Thịnh dịch)

Mọi bài vở cộng tác và góp ý xin gửi về [email protected]