Barbara Mertz có điều phàn nàn về Pha-ra-ôn Ramses II của Ai Cập. Trong tác phẩm Temples, Tombs, and Hieroglyphs [Đền Thờ, Phần Mộ và Chữ Viết Tượng Hình], nhà khảo cổ học Mertz viết, “Người ta quá mệt mỏi vì Ramses; mặt, tượng, và/hoặc tên ông ta được trát khắp phân nửa các mặt tường hiện nay vẫn còn ở Ai Cậpít ra là dường như vậy.”

Glory Deflectors
Read: Acts 14:8-18

I will not give My glory to another. – Isaiah 48:11
Barbara Mertz has a complaint about Egypt’s Pharaoh Ramses II. In her book Temples, Tombs, and Hieroglyphs, archaeologist Mertz writes, “One gets so tired of Ramses; his face, his figure, and/or his name are plastered over half the wall surfaces still standing in Egyptat least it seems that way.” Insatiably thirsty for glory, Ramses reveled in Egyptian religion, which taught that the pharaoh was divine. Contrast Ramses’ desire for glory with the attitude of Paul and Barnabas. On one of their missionary journeys, they faced a situation during which they refused to accept vainglory. When a crowd in the idolatrous city of Lystra saw them heal a crippled man, the people exclaimed, “The gods have come down to us in the likeness of men!” (Acts 14:11). They immediately prepared animals to sacrifice in honor of Paul and Barnabas. But the two quickly objected, saying, “We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God” (v.15). We do not rival the apostles in our accomplishments for God, but we all have things we do for Him. It’s then that we must be “glory deflectors,” making sure God gets all the glory for everything we have done. – Dennis Fisher

May everything we do By word or deed or story Be done to please the Lord; To Him be all the glory. – Roworth

Phản Chiếu Vinh Quang
Đọc:
Công Vụ Các Sứ Đồ 14:8-18

Ta sẽ không nhường sự vinh hiển cho ai khác.
Ê-sai 48:11
Barbara Mertz có điều phàn nàn về Pha-ra-ôn Ramses II của Ai Cập. Trong tác phẩm Temples, Tombs, and Hieroglyphs [Đền Thờ, Phần Mộ và Chữ Viết Tượng Hình], nhà khảo cổ học Mertz viết, “Người ta quá mệt mỏi vì Ramses; mặt, tượng, và/hoặc tên ông ta được trát khắp phân nửa các mặt tường hiện nay vẫn còn ở Ai Cậpít ra là dường như vậy.” Vì khao khát vinh quang cách vô độ, Ramses say mê tôn giáo Ai Cập, vốn dạy rằng pha-ra-ôn là thần thánh. Hãy đối chiếu ước muốn vinh quang của Ramses với thái độ của Phao-lô và Ba-na-ba. Trong các hành trình truyền giáo, họ gặp một trường hợp phải khước từ sự dương dương tự đắc. Khi đám đông trong thành Lít-trơ thờ hình tượng thấy họ chữa lành người què, dân chúng la to, “Các thần đã lấy hình người hiện xuống cùng chúng ta!” (Công Vụ Các Sứ Đồ 14:11). Họ lập tức chuẩn bị thú để dâng tế lễ nhằm tôn vinh Phao-lô và Ba-na-ba. Nhưng hai người đã vội ngăn, bảo rằng, “Chúng tôi cũng chỉ là loài người cùng bản chất như anh em; chúng tôi rao giảng để anh em xây bỏ các thần hư không mà quay về với Đức Chúa Trời hằng sống” (c.15). Chúng ta không ganh đua thành tích với các sứ đồ, nhưng tất cả chúng ta đều có việc để làm cho Đức Chúa Trời, đó chính là lúc chúng ta phải “phản chiếu vinh quang,” bảo đảm Đức Chúa Trời nhận hết mọi vinh quang từ những việc chúng ta đã làm. – Dennis Fisher
Man’s greatest goal: Bringing glory to God.
Mục tiêu lớn nhất của con người: Đem vinh quang cho Đức Chúa Trời.

 
Mọi bài vở cộng tác và góp ý xin gửi về [email protected]